Index for words including 從

congˊ, cong¯, zongˋ

From, Lax, Yielding, (Cong1), Easy, Relaxed, Unhurried, Plentiful, (Zong1), From North To South

Words containing

(Use links to see word pronunciation)

從另

從另方面 From another point of view, In another way

不過從另方面 But from another point of view, But in another way

從哪

我該從哪說起呢 Where should I begin? Where do I begin?

從屋

從屋頂掛下來 Hanging down from the roof

從四

從四面八方朝島的地點集合 From all directions converged on the island, Converged on the island from all directions, Converging on the island from all around

從日

從日落大道這裡 From here on Sunset Boulevard

從早

從早到晚 From morning to night

從早上到晚上 From morning till night, From dawn till dusk

從開

從開學到現在 From the start of school up until now

從田

從田 From the fields

從田的那一邊 From that side of the field, From one side of the field

從剛

從剛 From just now

從內

從內容推測 To judge from the content, Judging by content, Inferring from the content

從腰

從腰以下 From the waist down

從臉

微笑從臉上消失 The smile faded from their face

從陸

從陸地上看到 In sight of the land

從軍

代父從軍 Serve in the army in place of the father

從出

從出口出去 Go out through the exit

從她

從她面前經過 Passed in front of her

從她面前走過 Walked past her

從她心底深處竄 Fleeing from the depths of her mind

從那

從那天起 From that day onwards

從那一刻起 From then on

從那份工作中 From that job

從那邊那個門走出去 Go out through that door over there

從凳

從凳子上摔去 Fell off of the stool, Falling off of the stool

從飛

被人從飛機上丟下去的 Thrown out of an airplane, Dropped from an airplane

他是被人從飛機上丟下去的 He was thrown out of an airplane, Someone threw him out of an airplane

從監

把你從監獄裡救了出來 Freed you from prison, Got you out of jail

我很佩服他把你從監獄裡救了出來 I appreciate him for getting you out of prison, I appreciate that he got you out of jail

從他

從他面前經過 Passed in front of him

從他們面前經過 Passed in front of them

從他面前走過 Walked past him

從何

從何得來 Where did you get it?, Where did you get, What gave you

從郵

從郵購目錄訂購的東西 Something ordered from a mail order catalogue

從手

從手套中取出左手 He withdrew his left hand from the glove

從我

從我自己的經驗就知道了 I know from my own experience

從街

從街道的一側跳到另一側 He jumped from one side of the street to the other, He leaped from one side of the street to the other

從街道的一側跳到另一側 She jumped from one side of the street to the other, She leaped from one side of the street to the other

從第

從第四年 From the fourth year

從高

從高處墜落 Fall from a great height

把我從高塔上丟下去 Throw me from a tower, Threw me from a tower

從高塔上丟出去 Thrown from a tower, Thrown off of a tower

我今天晚上被人家從高塔上丟出去 I was thrown from a tower tonight

從衣

從衣櫥拿出一件絲袍 Grabbed a silk robe from the wardrobe

從它

從它走開 Walked away from it

從家

從家 From the house

從容

從容 Calm, Composed, Unhurriedly, Naturally, Unflinchingly

從容 Calm, Composed, Unhurriedly, Naturally, Unflinchingly

從容不迫 Unhurried, Unrushed, Calmly, In a composed manner

從空

從空 From the sky, From up in the sky

從空中攫走 Snatch from mid-air, Snatch from the sky

從窗

從窗 From outside the window

從窗外看著 Watched from outside the window

從窗外盯著她看 Peering at her from outside the window

從窗子眺望水那邊 Looked out the window across the water

從戎

從戎 Enlist, Join army, Join armed services

從底

從底下街道 From the street below, From the streets below

耳邊還聽得到從底下街道傳來的陣陣笑聲 Bursts of laughter could be heard from the streets below

從龐

從龐帝克 Pontiac

從鼻

從鼻孔大力吐氣 He exhaled strongly through his nose, He blasted out air through his nostrils

從冰

從冰箱拿了一瓶啤酒 Grabbed a beer from the fridge

從沒

從沒 Never

從沒 He never, He'd never

從沒看過 Had never seen

從沒成功過 Nothing ever worked

以前從沒得過 Never used to be able to, Never used to

從沒聽說過 Never heard of

大概從沒聽說過 Probably never heard of

你大概從沒聽說過 You've probably never heard of

從浴

從浴缸爬出來 Climbed out of the tub

從海

從海 From over the sea, From the sea

從海 The wind from over the sea

從海底升起 Rose up from the sea bottom, Rose from the bottom of the sea

從海的這一頭 From this end of the sea

直接從海水中 Directly from the seawater

從海上吹來時 When the wind blew in from the sea

從深

從深處猛烈爆發而出 Erupted violently from the depths

從遠

從遠 From distant mountains

從邊

從邊緣掉了下去 Fell off the edge

從心

力不從心 Lacking the ability to do what one wishes, Lacking the resources or power to do what one wants

從人

從人 Entourage

捨己從人 Give up one's views in favor of another's, Sacrifice one's views for the sake of another's

天不從人 Fate had other plans

就是天不從人 But fate had other plans

從今

從今以後 From now on

從領

把衣領從領帶圈裡拉出來 Pull the collar out from the loop of the tie, Pulling the collar out from the loop of the tie, Pulled the collar out from the loop of the tie

從小

從小 From a young age

從小小舊窗看出去 Looking out from the small old window

從螢

從螢幕觀看一切 Watched it all from a screen

從業

從業 Practicing

從前

從前 Before, Former, Formerly, In the past, A long time ago

從前胸內袋 From an inner breast pocket

從芝

從芝加哥 Urgent matter

從草

從草 From within the grass

從某

從某些人的觀點 From the point of view of some people

從一

從一 From one place

從一 Can from one place

從一處到另一處 From place to place, From one place to another place

從一處到另一處 Can, from place to place

從一而終 To be faithful to one's husband even if divorced or widowed

從一百公里飆到一百五 From a hundred to a hundred and fifty clicks, From a hundred to a hundred and fifty kilometers per hour

從一家屋頂飛到另一家屋頂 Flying from one rooftop to another, Flying from rooftop to rooftop, Moving from rooftop to rooftop

從頭

從頭 From scratch

從頭 Overhead

從頭上經過 Passing overhead, Overhead

從頭到尾 From start to finish, From head to tail

從頭到腳 From head to toe

從五

從五歲起 From the age of five

從不

從不 Never

從不 Never let, Never allowed

從不淺於 Never shallower than

從不鎖門 Never locked the door

從不關門 Never closed the door

從不離火 Never leaving the fire, Never left the fire

從天

從天 From the sky

從天而降 Fell from the sky, Came down from the sky

從更

從更高的地方摔出去過 Have fallen from higher places, Been thrown from higher places

你又不是沒有從更高的地方摔出去過 It's not like you haven't been thrown from higher, You've been thrown from higher

妳又不是沒有從更高的地方摔出去過 It's not like you haven't been thrown from higher, You've been thrown from higher

從而

從而 And so, As a result

從石

從石造蓄水池裡 From stone cisterns

從中

從中 From the middle or center

從中 From China

從中國人 From Chinese, From the Chinese

從中國拓展到歐美 From China expand to Europe and America

從上

從上面到底下 From top to bottom

從上面到底下的距離可不短 It was a long way down, It was not a short drop

從此

從此 From then on, Since then

從此以後 From now on

從此 And from that time, And since that time

從紫

從紫色轉為黑色 Turning from purple to black

慢慢從紫色轉為黑色 Slowly turning from purple to black

從齒

從齒縫中擠出 Squeeze out from between the teeth, Extrude from between the teeth, Spit out, Squeeze out

終於從齒縫中擠出這個字 After much struggle, finally say

從北

從北美過來 Come in from North America, Arrived from North America

從背

從背後偷襲 Attack from behind, Snuck up from behind and attacked

赤腳從背後偷襲 Snuck up barefooted from behind to attach

從古

從古到今 Since ancient times (to now)

從封

從封建走向中央集權 From Feudalism to Centralism (From Distributed to Centralized Power)

從封建到中央集權的轉變 Transitioned from feudalism to centralized power, Transition form feudalism to centralized power, Transitioning from feudalism to centralized power

從超

從超導體吸收它的能量 Drawing its energy from a superconductor

從地

從地上拉抬起 Hoisted off of the ground

從地板上的側肩背包中 From the shoulder bag on the floor

從壞

從壞到極點變成荒謬 Had gone from bad to absolutely farsical

從未

從未 Never, Had never

從未實行 Had never done it, Had never carried it out

從未告訴過 Had never told

從未真正去過那裡 Had never actually been there, Had never been there

從未認真 Never really, Never seriously

從未把製造商的保證看得很認真 Had never taken the manufacturer's promise seriously

從架

從架 From the rack, From the shelf

從架上拿回帽子和傘 Retrieve their hat and umbrella from the rack, Retrieved their hat and umbrella from the rack

從太

從太平洋暗沈的表面看下去 Looking down through the dark surface of the Pacific

從來

從來 From the very beginning

輩子從來 Whole life

從來 Never

從來 Never

從來不必 Never has to

從來不曾 Never

從來沒過 Never before, Had never

從來不知道 Never knew

從來沒聽過 Never heard, Never heard of

從來沒見過 Had never seen

從來不曾停止 Never stop, Never cease

從來不會出錯 Never wrong, Never made a mistake

從來不走前門 Never used the front door

從來沒提起過 Never mentioned it, Never brought it up, Never talked about it

從來都沒想過 Had never thought, Had never suspected

從來不是一蹴而就 Nothing great is created suddenly, Great results take time, Success never occurs after a single attempt

從來沒談起過他們 Never talk about them

從來不曾停止發出哭喊 Never cease crying out, Never stop crying

從來沒聽過他 I never heard of him

從來沒聽過她 I never heard of her

從來沒跟這個人講過話 Had never spoken with this person

從來也沒有逮捕過什麼人 You never arrested anyone

從來也沒有逮捕過什麼人 You never arrested anyone

從東

從東 From the east

從東西岸來 From the coasts, From the East and West coasts

從東西岸來的記者 Reporters from both coasts, Reporters from the East and West coasts

從東邊進城 Enter the city from the east, Enters the city from the east, Entered the city from the east

他們從東邊進城 They enter the city from the east, They entered the city from the east

從杯

從杯底回彈 Rebound from the bottom of the cup

看著奶油從杯底回彈 Watching the cream rebound off the bottom of the cup, Watching the cream bounce off of the bottom of the glass

從樹

從樹 From the tree top

從樹上摔下來 Fell from a tree

從事

從事 Engaged in

從事後看 In retrospect, Looking back

服從

服從 Follow, Obey, Submit, Act obediently, Act with obedience

服從 Disobedience, Insubordination

我不能容忍不服從 I don't tolerate disobedience, I cannot stand insubordination

他最多就只有某種程度的服從 At best he had a certain degree of obedience

服從權威 Maverick, Independent, Disobedient, Rebellious

順從

順從 Obedience

何從

何去何從 Choose what to do next

便從

便從 And so from

盲從

盲從 Blindly follow, Unthinking obedience, Blind obedience, Slavishly follow

自從

自從 From, Starting from, Since

適從

無所適從 Lacking decisiveness, Indecisive, Lacking direction, Not sure what to do, Not sure whose advice to follow

邊從

邊問邊從 Asked while at the same time coming from

曲從

曲從 Reluctantly obey

聽從

聽從 Listen to, Obey

想從

想從 Want from

打從

打從 Since

打從骨子裡相信 Accepted in my bones, Believed to my bones

幾乎打從一開始就知道 Had known from almost the very beginning

接從

接從 Directly from

Copyright©2024 Neil Keleher.
All rights reserved.